Al-Buruj

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismi Llahi Rahmani Rahim


85:1

وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِۙ

— Français —

Par le ciel aux constellations !

— Türkçe —

Andolsun burçlarla dolu göğe,


85:2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِۙ

— Français —

et par le jour promis !

— Türkçe —

Vaad edilmiş güne,


85:3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍؕ

— Français —

et par le témoin et ce dont on témoigne !

— Türkçe —

Tanıklık edene ve edilene ki,


85:4

قُتِلَ اَصْحَابُ الْاُخْدُودِۙ

— Français —

Périssent les gens de l'Ukhdoud,

— Türkçe —

﴾4-5﴿ O çukurları, alev alev yanan ateş çukurlarını hazırlayanlar mahvolmuşlardır!


85:5

اَلنَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِۙ

— Français —

par le feu plein de combustible, 


85:6

اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۙ

— Français —

cependant qu’ils étaient assis tout autour,

— Türkçe —

﴾6-7﴿ Hani o sırada ateşin başında oturmuşlar, inananlara yaptıklarını seyrediyorlardı.


85:7

وَهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنٖينَ شُهُودٌؕ

— Français —

ils étaient ainsi témoins de ce qu’ils faisaient des croyants, 


85:8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ اِلَّٓا اَنْ يُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ الْعَزٖيزِ الْحَمٖيدِۙ

— Français —

à qui ils ne leur reprochaient que d’avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,

— Türkçe —

﴾8-9﴿ Aziz, övgüye lâyık, göklerin ve yerin mâliki olan Allah’a inandıkları için, sırf bu sebeple onlara ağır işkence uyguladılar. Ama Allah her şeye şahittir.


85:9

اَلَّذٖي لَهُ مُلْكُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهٖيدٌؕ

— Français —

Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose. 


85:10

اِنَّ الَّذٖينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنٖينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرٖيقِؕ

— Français —

Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l’Enfer et le supplice du feu. 

— Türkçe —

Mümin erkeklere ve mümin kadınlara işkence edip de sonra tövbe etmeyenler var ya, işte onları cehennem azabı, yakıcı azap beklemektedir.


85:11

اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرٖي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُؕ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبٖيرُؕ

— Français —

Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.

— Türkçe —

İman edip dünya ve âhiret için yararlı işler yapanlara gelince onlar için altından ırmaklar akan cennetler vardır. İşte büyük kurtuluş budur.


85:12

اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدٖيدٌؕ

— Français —

La riposte de ton Seigneur est redoutable.

— Türkçe —

Şüphesiz rabbinin yakalaması pek müthiştir.


85:13

اِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعٖيدُۚ

— Français —

C’est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.

— Türkçe —

Kuşku yok ki başta yaratan da sonra tekrar yaratacak olan da O’dur


85:14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُۙ

— Français —

Et c’est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,

— Türkçe —

﴾14-16﴿ Çok bağışlayan, sevgisi geniş, arşın sahibi, şanı yüce ve dilediğini yapan yalnız O’dur.


85:15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجٖيدُۙ

— Français —

Le Maître du Trône, le Tout Glorieux, 


85:16

فَعَّالٌ لِمَا يُرٖيدُؕ

— Français —

Il réalise parfaitement tout ce qu’Il veut. 


85:17

هَلْ اَتٰيكَ حَدٖيثُ الْجُنُودِۙ

— Français —

T’est-il parvenu le récit des armées,

— Türkçe —

﴾17-18﴿ Orduların, Firavun ve Semûd’un haberi sana ulaştı mı?


85:18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَؕ

— Français —

de Pharaon, et de Tamud? 


85:19

بَلِ الَّذٖينَ كَفَرُوا فٖي تَكْذٖيبٍۙ

— Français —

Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,

— Türkçe —

Doğrusu inkârcılar bir yalanlama içindedirler.


85:20

وَاللّٰهُ مِنْ وَرَٓائِهِمْ مُحٖيطٌۚ

— Français —

alors qu’Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

— Türkçe —

Oysa Allah onları arkalarından kuşatmıştır.


85:21

بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَجٖيدٌۙ

— Français —

Mais c’est plutôt un Coran glorifié

— Türkçe —

Şüphesiz o (asılsız saydıkları kitap) şanı yüce bir Kur’an’dır;


85:22

فٖي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

— Français —

préservé sur une Tablette (auprès d’Allah).

— Türkçe —

Levh-i mahfûzdadır.