
Ash-Shams
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi Llahi Rahmani Rahim
91:1
وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَاۙۖ
— Français —
Par le soleil et par sa clarté !
— Türkçe —
Yemin olsun, güneşe ve kuşluğuna;
91:2
وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰيهَاۙۖ
— Français —
Et par la lune quand elle le suit !
— Türkçe —
Işığı onun ardından geldiğinde aya;
91:3
وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰيهَاۙۖ
— Français —
Et par le jour quand il l’éclaire !
— Türkçe —
Onu (dünyayı) aydınlattığında gündüze;
91:4
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰيهَاۙۖ
— Français —
Et par la nuit quand elle l’enveloppe !
— Türkçe —
Onu karanlıkla örttüğünde geceye;
91:5
وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَاۙۖ
— Français —
Et par le ciel et Celui qui l’a construit !
— Türkçe —
Göğe ve onu kuran kudrete;
91:6
وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰيهَاۙۖ
— Français —
Et par la terre et Celui qui l’a étendue !
— Türkçe —
Yere ve onu yayıp döşeyene;
91:7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰيهَاۙۖ
— Français —
Et par l’âme et Celui qui l’a harmonieusement façonnée ;
— Türkçe —
Nefse ve ona düzen verene;
91:8
فَاَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوٰيهَاۙۖ
— Français —
et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !
— Türkçe —
Ona kötü ve iyi olma yeteneklerini yerleştirene ki,
91:9
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰيهَاۙۖ
— Français —
A réussi, certes celui qui la purifie.
— Türkçe —
Nefsini arındıran elbette kurtuluşa ermiştir.
91:10
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰيهَاؕ
— Français —
Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
— Türkçe —
Onu kötülüklere boğan da ziyan etmiştir.
91:11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوٰيهَاۙۖ
— Français —
Les Tamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,
— Türkçe —
Semûd kavmi, hak tanımazlığı yüzünden (peygamberini) yalanladı.
91:12
اِذِ انْبَعَثَ اَشْقٰيهَاۙۖ
— Français —
lorsque le plus misérable d’entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
— Türkçe —
En azılısı cüretle ileri atıldığında;
91:13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰيهَاࣞ
— Français —
Le Messager d’Allah leur avait dit : "La chamelle d’Allah ! Laissez-la boire"
— Türkçe —
Allah’ın elçisi onlara, “Allah’ın (mûcize olarak) verdiği deveye ve onun su hakkına dokunmayın” demişti.
91:14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَاۙۖ فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوّٰيهَاۙۖ
— Français —
Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.
— Türkçe —
Fakat onlar ona inanmayıp deveyi kestiler. Bunun üzerine rableri, günahları sebebiyle onlara ardı arkası kesilmez felâketler göndererek hepsini helâk etti.
91:15
وَلَا يَخَافُ عُقْبٰيهَا
— Français —
Et Allah n’a aucune crainte des conséquences.
— Türkçe —
O, yaptığının sonucundan korkacak değildir.